Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Thus they launched forth, whispering unto one another | |
M. M. Pickthall | | So they went off, saying one unto another in low tones | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | So they departed, conversing in secret low tones, (saying) | |
Shakir | | So they went, while they consulted together secretly | |
Wahiduddin Khan | | So they went off, whispering to one another | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | So they set out and they whisper, saying: | |
T.B.Irving | | They hurried off muttering to one another: | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | So they went off, whispering to one another, | |
Safi Kaskas | | So they set out, whispering, | |
Abdul Hye | | So they departed and whispered in secret low tones (saying): | |
The Study Quran | | So they set forth while whispering to one another | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | So they went, while conversing | |
Abdel Haleem | | and went off, whispering | |
Abdul Majid Daryabadi | | So they went off speaking to each other in a low voice | |
Ahmed Ali | | So they departed, talking in low voices | |
Aisha Bewley | | So they set off, quietly saying to one another, | |
Ali Ünal | | So they set out, confiding to one another | |
Ali Quli Qara'i | | So off they went, murmuring to one another | |
Hamid S. Aziz | | So they went, while they murmured to each other secretly | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | So they went off, speaking together in hushed voices | |
Muhammad Sarwar | | They all left, whispering to one another | |
Muhammad Taqi Usmani | | So they set out while they were whispering to each other | |
Shabbir Ahmed | | So they went off whispering unto one another | |
Syed Vickar Ahamed | | And so they departed, conversing in secret low tones, (saying | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | So they set out, while lowering their voices | |
Farook Malik | | So they went, whispering to one another | |
Dr. Munir Munshey | | So they departed, muttering to each other | |
Dr. Kamal Omar | | So they moved, and they talk among themselves in low tone | |
Talal A. Itani (new translation) | | So off they went, murmuring to one another | |
Maududi | | So off they went, whispering to one another | |
Ali Bakhtiari Nejad | | so they went on, and they were talking softly (saying) | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | So they departed, conversing in secret low tones saying | |
Musharraf Hussain | | So off they went, whispering to each other, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | So they went, while conversing. | |
Mohammad Shafi | | And so they proceeded, whispering to one another | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | On their way they decided not to let any poor person to enter to their&hellip | |
Faridul Haque | | So they went off, while whispering to one another | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And so they departed, whispering to one another | |
Maulana Muhammad Ali | | So they went, while they said one to another in low tones | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So they left/set out , and they are conversing quietly | |
Sher Ali | | And they set out talking to one another in low tones | |
Rashad Khalifa | | On their way, they confided to each other. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And they went forth early in the morning, whispering together. | |
Amatul Rahman Omar | | So they set out talking together in low tones | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | So they set off whispering to one another | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | So they departed, conversing in secret low tones (saying) | |